On Day 2 of this lesson on translations, I ask the students to continue with to work with their Day 1 partners. I first hand each pair of students the School Building Outline with corresponding instructions. I ask students to complete the task:
I remind students:
I expect students to have a pretty good idea of how to interpret the diagram. I think that they will successfully slide each pre-image point the same number of units horizontally and vertically as they did with point A. As they work, I will walk around assessing students and stressing the correct labeling of the image points, making sure that my intuition about their understanding is correct.
The idea in the lesson is being able to describe the individual points by location and all points by a rule. Nonetheless, I encourage students to plot the image points and write their coordinates in their tables first. More advanced students will quickly "get the point" (no pun intended), and will eventually use arithmetic and avoid the entire graphing. Still, I allow time for all students to finish.
Once students are done, I proceed to project my Building Outline Table on the board. I ask students to compare their table to mine and make appropriate adjustments. I like to ask students to inform the class of any difficulties that were encountered. Mistakes at this point are usually due to simple counting errors. I ask, "How can you immediately know when connecting your points of the image, that you've made a mistake?" Generally, one or more students will say that the image should be congruent to the pre-image, or simply say that they should have same shape and size.
I then introduce the class to translation notation by writing:
T(x, y) >>>>>> (x + a, y +b)
Every point underwent this translation. What are the values of a and b for this particular task?
I give the class a couple of minutes to come up with the values of a and b. Once they do, I write the rule on the board and ask students to copy it into their notebooks:
T(x, y) >>>>>> (x + 16, y + 4)
I like to ask, "How many matching points do we need to write the rule for a translation?"
I end the conversation by telling the class that in general, if you add "a" to each x-coordinate of the points of a pre-image you will get a slide image that is "a" units to the right when h is positive and "a" to the left if "a" is negative. If you add "b" to the second coordinate (y) of all the points, the image will slide "b" units up when "b" is positive and "b" units down if "b" is negative.
I then follow up by handing each student, the Four Translations Resource. I will give the students ample time to complete this worksheet. I make sure students have rulers and pencils, and I walk around again, assessing students.
In the Dominican Republic, students call a "cheat sheet" a "chivo", which literally means Goat. I don't know the history behind this, but "chivos" are those cheat sheets that a student takes out WITHOUT permission from the teacher, and they usually are very small. I'm sure every country in the world has a name for these little creations.
To close today's lesson, I will ask students to make a "Chivo" assuming that they were going to get a quiz or test the following day. I ask the students to write their "chivo" on the back of their Four Translations Worksheet in an appropriately small box, (about 1/4 or the sheet), and hand it in at the end of the class. I tell the students they can write anything they wish but thinking about what they may be asked on the quiz.
This provides a kind of quick review, reminding students of what they learned, or should have learned in today's lesson. Also, students will usually summarize main ideas, or write an idea or process that they are not sure about, which I think can be good formative assessment.
Here's an example of a "chivo" prepared for a Physics exam: cheat sheet.jpg
For homework I will give students the following problems: Translations Homework
Homework is great when content is pretty much learned in class and ready to practice at home. It is of little use if there is no feedback when corrected, pretty much like any formative assessment piece. Going over this piece in class after correcting is a good idea.